跳到主要內容

英語的不規則動詞真的沒有規則嗎?

在學習英語的時候,區分規則動詞及不規則動詞似乎是重要的功課,一旦遇到不規則動詞,無論是過去式或分詞,不規則動詞總有一套看來特別的變化。但一路追回古代,莫非這些不規則動詞真的是隨意創造、毫無規則可循嗎?抑或是隨著語言改變、已經看不出規則了呢?


這些不規則動詞,在語言學上我們稱為「強變化動詞」,表面上看來難以預測,但它們實際上遵循著一套規則變化。話不多說,我們馬上搭上時光機,一起回去古英語的時代瞧瞧。

古英語約莫於生存於西元 5 世紀中期至 12 世紀,主要通行於英格蘭地區。它是印歐語系日耳曼語族的一員,與古高地德語、古低地法蘭克語等語言有親緣關係。這些兄弟的特點是,他們的動詞的主要母音,會隨著時態、單複數等因素,改變主要母音。這項特徵,語言學上稱為「母音交替」,例如我們現代英語的 sing – sang – sung、swim – swam – swum 等例,母音各自相異。動詞變化的母音交替是古老的印歐祖語一項特徵,但在其他語族較為式微,日耳曼語族保存得相對完整。至於改變方式,則要參照主要母音為何,以及在母音後方出現的子音個數來決定。

Beowulf 除其文學價值外,也是研究古英語語言的重要文獻。
圖片來源:http://mediad.publicbroadcasting.net


古英語的時態,分為現在式及過去式。過去式的變化規則,原有七種之多。例如第一類就是主要母音為 ī 、母音後有一個子音的動詞,第二類是主要母音為 ēo 或 ū 的動詞,依此類推。例如剛剛的 sing 與 swim 兩字,便屬於第三類動詞。第三類動詞當中又因為聲音的組成不同,可再細分為一些小群體。

以此兩字為例,他們屬於主要母音為 i 、且後頭出現鼻音的動詞類型,這樣的動詞根據規則,在構成第一過去式-也就是現代英語中的過去式時,主要母音會改變為 a ;而在構成第二過去式、過去分詞時,母音則會變為 u 。這也是為什麼雖然 swim 和 sing 都是「不規則動詞」,但主要母音卻都有著相同變化。

但無論是古英語或古代高地德語,這些日耳曼語言當中,都存在著一套特殊的動詞變化方式,不屬於上述的七類。這些動詞原多使用在較不正式的口語,變化方式也相當單純,只要在動詞前後方各裝個詞便能解決。此外,這種構詞方式還能解決新借入的外來語,很快就在日耳曼各語言之間佔上風。這種變化方式語言學上稱為「弱變化動詞」,也就是大家所習慣的規則動詞。隨著時代發展,詞語愈來愈多,強變化動詞節節敗退。

除了新的動詞之外,對於原有的動詞,人們也開始放棄強變化、而採用弱變化方式建構過去式及分詞。學者曾分析古英語文獻中的 312 個強變化動詞,在現代只剩下 195 個動詞還留有強變化的形式,其中又有 129 個動詞,在現代英語中已改採用弱變化。也就是,三百多個強變化動詞中,只剩 66 個動詞還採用強變化方式。在這場戰役中留下的強變化動詞,通常是日常生活中使用頻率較高的詞語,如吃、喝、站、坐、寫、唱歌等等。

強變化和弱變化的戰爭,一路戰到現代。究竟未來強變化動詞能有多少存活?我們繼續看下去。(盛竹如語氣)
圖片來源:http://anglosaxonfun.wikispaces.com/V.+Anglo-Saxon+Literature


這些強變化動詞,在德語等其他日耳曼語言中也可見蹤跡。與其說它們是不規則的動詞,不如稱他們為沒落的族群,這些動詞因為數量愈來愈少,其規則已不容易被發現。不只是日耳曼的語言,任何一個語言中看似不規則的事物,細探背後都能找到精采的故事,也都是歷史留下的足跡呢!


留言

Maxwell寫道…
請問格主,現在這66個還在使用強變化的動詞,要去哪裡找這66個呢??
麻瓜先生寫道…
您好,當初在寫這篇文章時,主要是參考日本學者近藤英彦的著作,英語的強變化動詞可參考維基百科上所整理之資料:https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_irregular_verbs

惟因複合動詞的定義會因學者定義不同而異,此外表中有些字由於使用頻率較低,在一些主流英語圈已改採用弱變化方式。希望這些資料對您有幫助!:)
3shrimps寫道…
「三百多個強變化動詞中,只剩 66 個動詞還採用強變化方式。」
不過在我小時侯,老師發的irregular verb table不是只有六十多種的喔。這會不會是因為我小時學的是英式英文, 所以會有更多強變化動詞?
匿名表示…
看看这个 http://www.learnenglishirregularverbs.com/
Unknown寫道…
不規則動詞不只有強變化動詞,
還包括那些原本是規則動詞,
但後來原本的「規則」被視為「不規則」的那些,
原本英文中-t -d結尾都被視為preterite標記,
但後來因為習慣的關係漸漸只把-ed視為正統的規則動詞後綴,
例:
keep-kept-kept
hear-heard-heard
say-said-said
learn-learnt-learnt

這些動詞以語言學角度來講都是弱變化動詞,
但是因為習慣的關係,
他們就莫名其妙被分類到不規則動詞去了。
Unknown寫道…
大大你的文章太猛了!!!
我也有發表語言學文章,但你簡潔有力的表達方式實在讓後生我佩服!!!

這個網誌中的熱門文章

為什麼中文叫 "Mandarin" -滿大人?

讀者發問:「現代英語稱中文為 Mandarin,其實就是「滿大人」,當時的滿族官員威風凜凜,前來大清王朝的外國人聽到這詞,就把它直譯為英語-Man-da-rin。這是真的嗎?」

我們怎麼學外語?-Krashen 的五個假說 (Monitor Theory)

  人們究竟是怎麼學習第二語言,這是個直至今日都還在語言學界及語言教育界爭論不休的議題。不過,在諸多理論中,有一些較為代表性的理論,還是可以介紹給大家。今天要介紹的就是 Stephen Krashen的理論。

「龜茲」怎麼念?

談到「正確」的讀音,那麼有許多人一定會想起歷史課本上面的一些國名,從小到大也遇到幾個字音魔人老師,舉凡:「龜茲要念丘慈;月氏要念肉汁。」好像沒這樣念就少了點文化氣息。