跳到主要內容

國際母語日-孟加拉語言運動

「語言」-對許多人而言可能不過是工具,但它承載了文化中最表象也最核心的部分,因此自古以來,要消滅一個文化最便捷的方式,就是從語言下手。


時間來到1947年。那年,英國將勢力撤出印度,殖民地當地因為宗教不同而分為印度與巴基斯坦兩國,當時的巴基斯坦就像印度上方的一對翅膀,東西各擁一塊領土,語言文化各不相同。

當時的印度及巴基斯坦(圖片來源:indiaopines.com/pakistan-future/)

與歷史上的其他殖民國相比,英國在殖民地的語言政策由於較不嚴厲,殖民地原有的語言因此得以保留,但獨立後,哪個語言要當官方語言就是個大問題了。當時的巴基斯坦政府高層,多使用烏爾都語,這種語言主要通行在印度德里,由於德里長期為行政中樞城市,烏爾都語也成為了許多知識份子的通行語言。然而東邊的領士,卻通行孟加拉語,雖然孟加拉語和烏爾都語同為印歐語系,但差異甚大,使用者彼此間已無法自在溝通。當時的政府決議要奉行一語政策,將烏爾都語定為唯一國語,並禁止其他語言的使用。這使得東邊的居民非常不能接受,認為獨尊烏爾都語將會對他們的文化造成重大傷害,社會上出現了大批的抗議聲浪。  

巴基斯坦政府並沒有理會他們的意見,迅速地頒布了相關的語言政策,尊奉烏爾都語為唯一國語,同時禁止媒體及人民使用其他語言。此令一出,孟加拉地區的達卡大學學生展開了示威行動。1952年2月21日,達卡大學的學生發布了抗議宣言,並召集了許多民眾一同示威,此舉讓政府怒不可遏,認為他們在挑戰國家權力,並禁止人民進行該類集會,否則將依法射殺。然而民眾絲毫無懼,照常舉行了抗議示威,引發了政府與人民的衝突,多名學生被視為叛亂,當場被軍警射殺。

1952年達卡大學的示威現場。

學生被殺後,這場運動不但沒有因此停歇,反而愈發激烈。達卡藥科大學的學生們,隨即在2月22日討論決定建立紀念碑,並在隔夜立即行動。當時的政府頒布了宵禁令,禁止人民夜間外出,但他們不為所懼,花費一夜時間建造了犧牲者紀念碑-Shaheed Smritistombho(孟加拉語「犧牲者之碑」),還舉行了一場落成典禮,由一位被殺害學生的父親出面主持。只是不出幾天,政府隨即派遣軍警將紀念碑拆毀,這使得人民更為惱火並持續抗議,終於在1956年,政府正式承認孟加拉語地位,並與烏爾都語同列為官方語言。

學生被射殺後,人們所建造的紀念碑。建造後不出數日,隨即被軍警拆毀。
 (圖片來源:http://www.muktadhara.net/minar1.jpg)

這場孟加拉語的保護運動,被視為歷史上第一次用人命保護母語的運動。隨著人們漸漸了解到語言的重要性,「語言權」的概念也因此出現,人們無論種族、信仰、文化、出身,都有權使用自己的母語。聯合國教科文組織也在1999年,宣布2月21日為國際母語日,同時在世界各地,也建造有許多語言紀念碑,提醒人們在半個世紀以前,有一群人為保護自己的母語而犧牲,並呼籲守護世界上每個語言。

世界語言權利宣言中提及-「每個人有權使用自己的語言」。一個國家的共通語,立意是讓我們彼此之間能夠溝通無礙,而不是逼迫人民放棄母語、丟失文化。過去的歷史已無法改變,然而如果您和我一樣,認同自己的文化,並認同每個語言平等生存的權利,那麼,請讓我們一起努力使用母語,讓每個語言都能在各個場合受到尊重。

世界上現存約六千種語言,每兩個星期就有一個語言死亡。台灣現存約二十多種語言,其中許多語言處於瀕危狀態。

留言

匿名表示…
"當時的巴基斯坦政府高層,多使用烏爾都語,這種語言主要通行在印度德里,由於德里長期為行政中樞城市,烏爾都語也成為了許多知識份子的通行語言。"

想一想妳這樣寫是不是寫的不太對
Unknown寫道…
沒錯啊 這是事實 很詭異~
烏爾都語是印地語跟當時屬於伊斯蘭教徒的外來征服者所用的波斯及突厥語言混種所形成的語言, 所以它也是發源於印度的語言.

這個網誌中的熱門文章

為什麼中文叫 "Mandarin" -滿大人?

讀者發問:「現代英語稱中文為 Mandarin,其實就是「滿大人」,當時的滿族官員威風凜凜,前來大清王朝的外國人聽到這詞,就把它直譯為英語-Man-da-rin。這是真的嗎?」

「龜茲」怎麼念?

談到「正確」的讀音,那麼有許多人一定會想起歷史課本上面的一些國名,從小到大也遇到幾個字音魔人老師,舉凡:「龜茲要念丘慈;月氏要念肉汁。」好像沒這樣念就少了點文化氣息。

台語是不是「方言」?

台灣閩南語或客家話是一個語言嗎?